Close

Istefada

تنزيل وتحميل كتاِب الترجمة في زمن الآخر لـ فاتحة الطايب pdf برابط مباشر مجاناً

 


تنزيل وتحميل كتاِب الترجمة في زمن الآخر لـ فاتحة الطايب pdf برابط مباشر مجاناً

وصف الترجمة في زمن الآخر لـ فاتحة الطايب pdf

 
هل نكتفي بالقول إن حركة الترجمة من العربية حركة جنينية تحتاج وهي تناضل ضد تاريخ طويل من التهميش، في عصر تسوده المنافسة الشديدة بين إنتاجات ثقافات متعددة إلى مزيد من الجهد والوقت لكي تؤثر في العلاقات الأدبية العربية – الأوروبية؟ أم أن هناك أسبابا أخرى تتعلق بنوعية كثير من النصوص المختارة للترجمة، وبطبيعة النص المترجم، وبالشروط والظروف المحيطة بعملية الترجمة من العربية الحديثة إلى لغة غربية في النسقين معا: العربي/ المرسل والغربي / المستقبل؟  وتسعى هذه الدراسة إلى التمييز بين مسار الأدب في اللغة الواحدة، ومساره عندما ينتمي بفعل الترجمة إلى لغتين وثقافتين مختلفتين: فإذا كان تطور الرواية العربية في مجتمعات مستلبة وتابعة ومتخاذلة يؤكد انفراد الأدب بمسار خاص يتأسس على منطق له استقلاليته النسبية، فإن ترجمتها إلى اللغات الغربية تؤكد في المقابل التأثير الشديد للمستوى المادي للمجتمع على الأدب المترجم، وهذا يعني أن مساحة استقلالية الأدب تضيق خارج حدود الثقافة واللغة الواحدة.

مؤلف: فاتحة الطايب
قسم: دراسات أدبية
اللغة: العربية
الصفحات: 462
حجم الملف: 8.26 ميجا بايت
نوع الملف: PDF

قراءة وتنزيل الترجمة في زمن الآخر لـ فاتحة الطايب pdf من موقع مكتبه إستفادة.